字体
关灯
上一页 进书架 回目录    存书签 下一页

第81章 海盗炮击后的噩耗(2/4)

地流血,在水里形成一小团红色的云,盐刺痛了伤口。我本来会担心鲨鱼的,但我认为任何鲨鱼都会足够聪明,远离那艘海盗船和它那嘈杂、冒烟的大炮。

当我重新开始游泳时,几条颜色鲜艳的鱼飞快地闪开了。三胞胎都是狂热的游泳爱好者,虽然不是很好,我赶上和超过他们很容易。当我跌跌撞撞地走到岸边时,我看见其余的孩子都聚集在沙滩上,沙滩尽头的地方成了一堆可以攀爬的岩石。这正是他们正在做的,玩着一种跟在前面的游戏——我想那可能是比利,他的头发和查理的一样是黄色的,其余的头发在他身后像一条长长的蛇。查理和萨尔仍在水里涉水,背对着大海。令我吃惊的是,他们谁也没有听到炮声,但接着,那些岩石发出的浪声非常大。我猛拉了一下裤子和外套,扣上了带刀的腰带。

诺德,福格,乌鸦,艾德和基特在我做这个的时候上岸了他们都爬进了自己的衣服。

“回到树上去,”我告诉他们。

“彼得呢?”艾德说。

“他不是在岩石上吗?”

“他去给海盗们惹麻烦了。”我说。艾德咧嘴一笑。

“把所有的乐趣都留给自己。”海盗们没有再开枪,我原以为他们会马上开枪。很可能是彼得制造了足够多的麻烦,使海盗们分心了。

我朝森林的方向挥手,光着脚沿着海滩跑去,把我的鹿皮鞋丢在了后面。脚踝上的擦伤并不疼,但血从脚上溅到沙地上,在我身后留下了痕迹。萨尔和查理在我离他们大约二十公尺远的地方抬起头来,他们俩微笑着,在太阳的照射下微微泛红。

“杰米,看——”查理喊道,手里拿着一个大大的白桃壳。”

“你可以在里面听到大海的声音!”

“离那里远点!”我喊道。

“有海盗!”萨尔看起来很困惑,但回头一看,他就赶紧把查理从水里推了出来。

“带他回到沙丘,然后到那棵树那里。”我说。“我得去拿剩下的。”其他人则站在岩石的最顶端,用长长的蛇尾巴绑着。就在这时,比利停了下来,似乎他刚刚注意到海盗船。

他指着它,其他人在他周围偷看。

那一排有六个人——斯莱特利、比利、特里、萨姆、杰克和乔纳森,炮声又响了起来,一秒钟后他们都不见了。

我从没见过炮弹的威力,但我这辈子见过很多血,也见过很多人死亡,但我从没见过那样的死亡。铁球首先穿过比利的身体,如果不是他们就在他的后面,其他的人可能都平安无事,所以那颗炮弹就像一根手指弹过一排多米诺骨牌一样,把所有的孩子都打穿了。它似乎一点也没有慢下来,只是猛击他们的肋骨,把他们的心脏和内脏打了出来,然后他们剩下的只有头在他们血淋淋的身体上。

铁球从岩石上弹起,朝沼泽的方向滚去。我喊着,跑向他们,不敢相信眼前发生的残忍一幕,他们不可能都走了,但当我到达岩石顶端时,它们六个全都变成了烂肉和肉糜。海盗船停泊在骷髅岩附近,我看见有五六艘划艇正往水里沉去。我没看见彼得,其余的孩子都消失在森林里了。我脱下红上衣,盖上两个死去的孩子,然后爬回水中。我不知道海盗们是否看见我在礁石上,我也不在乎。我什么都没想,只想干掉所有的海盗,一个都不放过。

海盗们不打算跟着孩子们到沙丘里去。我不想再失去我的朋友了。我不会。我不记得我是怎么游到他们的划艇。我不知道我怎么这么快就到了那里,也不知道他们怎么没看到我在水里的影子。他们一定是在沙丘里寻找往那边跑去的男孩。我冲出水面,抓住了离我最近的一个海盗,在其他人发现他不见了之前,他的喉咙已经被人割开了。

我游到船底下,这时他们都叫嚷着乱作一团,急慌慌地寻找那只快要沉下去的同伴。我从船的另一边又捉了一只,像捉第一只那样捉它。现在只剩下四个人了,但他们被吓坏了,剩下的海盗没有一个能看到我。

我在船底游来游去,他们像白痴一样从船舷上盯着我看,然后使劲推了一下。其中两个肯定是站着的,因为他们掉进水里了,这让我的任务变得容易多了。

海水里到处都是鲜血,从海盗的尸体上喷涌而出,在红福格中他们看不到我。我只不过是一个影子,一个长着尖牙的饥饿的东西。当我爬过船舷时,其中一个家伙被我的样子吓得跳下水,试图游回海盗船。

我说“借过一下”,因为那时鲨鱼已经游过来了。他尖声尖叫,又高又瘦,然后水流翻滚,尖叫声消失了。最后一个海盗瘦骨嶙峋,牙齿也掉光了,看起来像是经历了很多战斗才幸存下来的。要是换做别的日子,他也许就能打败我了,除了这一天,其他任何一天都可以。我手里拿着匕首,他的喉咙裂开,露出了长长的微笑,然后我把他踢到船上,好让鲨鱼吃掉他。我站在那里,喘着粗气,恨不得再杀一个人。

过了一会儿,我又对那条船感到高兴了,因为我怒火中烧,两腿直打颤,只好坐在长凳上。我周围的鲨鱼——大概有三四条——撕咬我送它的礼
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页 进书架 回目录    存书签 下一页