字体
关灯
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页

四百一十八 波兰语的rap,你就有点过分了!(1/4)

按照规矩,滑稽哥需要率先演唱自己选择的波兰语歌曲。

看着准备上台的滑稽哥,猴哥很难受。

真的很难受。

波兰语的发音,对于华国人的语言习惯来说

反人类!!

因为语系的问题,华国人在学习韩语,日语的时候,读音上要相对西方语系要简单一些。

因为普通话没有浊音!

或许一些方言里还有浊音,但相对来说,实在是少!

吴语相对还完善一些,而其他的方言

有!

但是非常零散非常少!

中唐以后调分阴阳,浊音便显得冗余。

直到后来,讲究一个“字正腔圆”!

而斯拉夫语系的波兰语,浊音几乎占据一半的发音!

再加上其他的一些不同的技巧。

比如卷舌音,弹舌音

同理,虽然同属于卷舌音,但西方语系发音部位习惯靠后,华语的卷舌音,实际上说是翘舌音更好,发音非常的靠前。

比如zhi,chi,shi

儿话音的卷舌,与西方卷舌音也相差甚远。

所以就会显得更难接受。

这也是为什么,在发音上,华国人在学习俄语法语这种浊音较多的语言之时,经常会感觉非常难受别扭,汉语化的外语口音会很浓。

原因便是如此!

这一点,在唱歌上,会被无限的放大!!

如果运用西方语言唱歌,缺少了浊音,律动感是会丧失一半的!

缺少一些应有的弹性!

用华语来唱歌,在颗粒感上会做的更好,也更简单,毕竟一字一顿,字正腔圆。

但如果习惯了华语的人,用这种小语种唱歌,就很容易变成四不像!

要么会失去了另一种语言的律动与弹性,要么就是容易缺乏其他语系唱歌该有的颗粒感!

全看歌手处理!

猴哥因为这件事,差点心态爆炸。

擅长唱戏曲的猴哥,一时半会,这个发音,是改不过来的。

别说唱对单词了

就连这个唱腔都开始出现了问题。

不过猴哥倒是并没有太慌张。

毕竟,自己也是有准备的!!

看滑稽哥的这个样子,大概是不太会说霓虹语吧

大概

你看,人家自己都说了,不用担心,大不了大家一起爆炸。

就在猴哥脑补的时候,滑稽哥便再次登场!

灯光暗淡了下去!

与此同时,歌名也浮现在了屏幕之上。

《to d ciebie ragn??y?》!

《我想为你而活》!

音乐尚未响起,滑稽哥便举起了麦克风。

切换到女声的声线,一口纯熟的波兰语轻声唱出。

“我想与你长相厮守,

从此不会再有不安。

我们的爱直至永恒,

你是我生命的意义。”

歌词的翻译打在屏幕下,轻轻的钢琴声也随着歌声慢慢的切入!

女声的副歌,在一开头便开始唱起!

反复的重复,让观众们似乎想起了某档综艺里,某位作曲家解释的

音乐惯性心理与音乐求异心理!

当第二遍唱响,在电子钢琴的音效中,顿弓的弦乐插入!

一种层层上升的感觉迎面袭来!

音乐逐渐变得充满了立体感!

随着第三段副歌的响起,鼓点扬起,失真电吉他的轰击,猛然将律动弹射而出!!

这样的层层递进,让观众们的情绪迅速攀升!!

【卧槽!虽然听不懂,但是好像很标准的样子!】

【所以说滑稽哥到底是男是女?!】

【我以为滑稽大神绝对是女的,结果她唱了男声,后来我觉得他是男的,结果她又唱了女声!!】

【就喜欢搞人心态?!评审团现在都懒得猜了!】

【开盘了,开盘了,滑稽大神女一赔一点五,滑稽大神男一赔十五!】

这首完全没有听过的歌曲!

完全没有听过的歌词!

作曲与作词的信息被完全隐藏,仅仅是出现了歌词翻译与歌名!

但没人在意这种细节。

毕竟小语种的歌没听过,简直是再正常不过的!

副歌放在前奏,这是一种洗脑循环最有效的方法!

当基于惯性后,人们渴望音乐变化。

而在配器中,逐渐加入元素,分出层次感,让钢琴,弦乐,鼓点吉他依次进入,营造出新颖的期待感!

滑稽选手在女声的副歌重复唱完后,迅速的转成了男声!

没有任何的割裂感与迟滞感!

似乎就是一男一女的合唱
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页